| Central - SEC |
| follaers | , at wes nou ti be consithert |
| Ulster - SYN |
That same day, twa o Jesus' | follaers | set oot for tha vïllage o Em |
| Central - LAL | Yaas! 123 | follaers | ! ?? |
| Ulster - SYN |
arisees wus muttèrin tae tha | follaers | o Jesus: |
| Ulster - SYN |
Tha thraw amang tha | follaers | o Jesus |
| Ulster - SYN |
tae bliss thaim. But whan tha | follaers | saen thïs, the' toul thaim t |
| Ulster - SYN |
A can eat tha Passowre wi ma | follaers | ?"' An he wull show yis up a b |
| Ulster - SYN |
an heidyins, jist for bein ma | follaers | . Thïs'll be yer chaunce tae |
| Central - LAL | the corner fae me. Nane o ma | follaers | ur local, thur aa miles awa. |
| Central - DUN |
o-cons, an their psycophantic | follaers | in the Tory |
| Central - LAL |
o residenters is like tae be | follaers | o an Irish ethnic tradeetion, |
| Ulster - SYN |
Tha Loard's true | follaers | |
| Central - LAL |
Their maist stainch | follaers | were the twa cairt-horses, Bo |
| Central - LAL | Ur ony o ma Scottish | follaers | parents o schuil bairns? Dae |
| Ulster - SYN |
Eftèr Jesus caad hïs twal | follaers | thegither, he gien thaim pooe |
| Ulster - SYN |
i a kïss?" Whan Jesus' ither | follaers | saa whut wus aboot tae happen |
| Central - LAL |
t in 1399, an he an his efter | follaers | haed the richt tae judge aw m |
| Ulster - SYN |
a hïm. A brocht hïm tae yer | follaers | tae halp hïm, but the' cudna |
| Ulster - SYN |
Loard caad oot seiventie mair | follaers | an sent thaim oot aheid o hï |
| Ulster - SYN |
nt tae a toon caad Nain. Hïs | follaers | an a bïg crood o fowk cum al |
| Ulster - SYN |
ver ït wus day, he caad hïs | follaers | tae hïm an walled oot twal, |
| Ulster - SYN |
eerd aboot aa thïs frae hïs | follaers | . An he caad for twa o thaim a |
| Ulster - SYN |
sus spauk furst o aa tae hïs | follaers | an toul thaim, "Luk oot for t |
| Ulster - SYN |
cumin!" An he sayed tae hïs | follaers | , |
| Ulster - SYN |
¯stenin, Jesus sayed tae hïs | follaers | : "Dïnnae tak heed o tha mais |
| Ulster - SYN |
Yin day Jesus sayed tae hïs | follaers | , "Thair'll aye be temptation |
| Ulster - SYN |
An Jesus turnt tae hïs | follaers | an sayed, "A'm tellin ye, yis |
| Ulster - SYN |
esus went on tae say tae hïs | follaers | : "Yinst thair wus a weel-aff |
| Ulster - SYN |
Jesus wus on hïs ain wi hïs | follaers | , he turnt tae thaim an sayed, |
| Ulster - SYN |
us got ïntae a bóat wi hïs | follaers | , an he sayed tae thaim: |
| Ulster - SYN |
thert roon hïm, he toul hïs | follaers | tae gang ower tae tha ither s |
| Ulster - SYN |
An hïs | follaers | axt, "Whut's thïs parable ab |
| Ulster - SYN |
Olives, he sent on twa o hïs | follaers | , sayin tae thaim: "Awa ïntae |
| Ulster - SYN |
us wus oot prayin, yin o hïs | follaers | sayed tae hïm, eftèr he hae |
| Ulster - SYN |
Jesus airts hïs | follaers | |
| Ulster - SYN |
Jesus' furst | follaers | |
| Ulster - SYN |
Tha furst | follaers | gets tha cal |
| Central - LAL | Ony | follaers | ken the legality o openin a p |